Présentation
Direction le Brésil pour suivre les aventures de Zézé, jeune garçon espiègle dont l'imagination débordante est un antidote aux malheurs inhérents à la vie.
Citations et vocabulaire
Animaux et plantes
18
À travers la haie on voyait qu'il y avait d'un côté un manguier et de l'autre un tamarinier.
n.m. « Arbre [de la famille des fabacées] qui croît naturellement dans les pays chauds (il est d'origine africaine, NDLR) et dont le fruit est une gousse qui renferme une pulpe purgative et astringente (on dit parfois TAMARIN). » dixit Académie 8 Taxon : Tamarindus indica
n.m. Arbre de la famille des anacardiacées, originaire d'Asie, dont le fruit est la mangue. Taxon : Mangifera indica
39
Il va devenir un oranger adulte ; il va grandir en même temps que toi.
46
Ne t'inquiète pas Zézé, les chauve-souris ont le sens de l 'orientation.
n.f. Les chauvesouris (ou chiroptères, chéiroptères) constituent un ordre de mammifères (du groupe des placentaires). Ce sont des mammifères volants, aux ailes membraneuses, capables de se déplacer la nuit grâce à l'écholocalisation. Taxon : Chiroptera
49
Il avait fait une petite voiture avec une boîte d'allumettes et attelé un scarabée, je n'en avais jamais vu d'aussi gros.
82
La rue était mal éclairée par les lampes, sur les poteaux, et les hauts buissons d'euphorbes faisaient des pans d'ombre.
n.f. Les euphorbes constituent un genre de plantes herbacées ou ligneuses (de la famille des euphorbiacées). Leur suc est laiteux et toxique. Taxon : Euphorbia
88
Totoca avait une très jolie mésange ; elle grimpait doucement sur son doigt quand il lui changeait son mil.
n.f. Les mésanges (ou paridés) constituent une famille de passereaux (du sous-ordre des oscines). Taxon : Paridae
144
Tu as vu, Minguinho, les goyaviers de la Nêga Eugênia commencent à jaunir.
n.m. Arbre tropical, de la famille des myrtacées, dont le fruit est la goyave. Taxon : Psidium guajava
Liste de prénoms féminins et masculins
3 citations
|25
Tu iras loin, galopin ; ce n'est pas pour rien si tu t'appelles José.
GALOPIN, E
n. #Péjoratif #Familier « Garçon qui court les rues ; jeune espiègle, effronté, mal élevé. » in TLFI (CNRTL) 47
Outre sa passion pour Rudolf Valentino qu'elle appelait Rudy et dont elle collectionnait les photos dans un cahier, elle était folle des cadets.
n.propr. Prénom masculin d'origine germanique, apparenté à Rodolphe, porté notamment par le journaliste Rudy Reichstadt, spécialiste de la théorie du complot et fondateur du site web Conspiracy Watch.
Le vocabulaire médical
3 citations
|152
Ce pied ne peut pas rester comme ça ; tu risques d'avoir le tétanos.
153
On me mit des points et on me fit aussi une piqûre antitétanique.
Liste de vêtements
2 citations
|15
Quand l'oncle Edmundo me montre des photos de poètes dans les revues, ils ont tous un nœud papillon.
66
L'épicerie-buvette […], les gens y venaient en treillis, en savates, en galoches, mais jamais avec de vrais souliers.
n.f.
n.m.
- …▼
- #Militaire Tenue de terrain des soldats composée d'un pantalon et d'une veste.
Divers
27
Elle est trop occupé par son amoureux, un gommeux comme celui de la chanson.
29
Je pris sa menotte et nous voilà partis pour les aventures dans le jardin.
32
Nous allons passer aux cages des singes ; l'oncle Edmundo dit toujours les quadrumanes.
61
On aurait dit une veillée funèbre du petit Jésus plutôt que sa naissance.
61
L'oncle Edmundo glissa une pièce de cinq cent reïs dans ma main et une autre dans la main de Totoca.
67
Eh ! l'cireur, on ne gagne pas d'argent en dormant.
75
J'allai au fourneau prendre une allumette ; je la craquai et l'approchai de la cigarette qu'il avait mise à la bouche ; je m'éloignai pour assister à la première bouffée.
n.f.
- « Fin fragment de bois (ou d'autre matière combustible) enduit à l'une de ses extrémités d'une composition chimique inflammable généralement par frottement, et servant à allumer. » in TLFI (CNRTL)
- …▼
n.f. « Petit cylindre de tabac finement haché entouré d'une feuille de papier très fin. » in TLFI (CNRTL)
À propos de ce livre
Titre | Mon bel oranger | Titre original | Meu Pé de Laranja Lima (en portugais) | Auteur | José Mauro de Vasconcelos | Année de parution | 1968 | Éditeur original | Edicoes Melhoramentos | Année de cette édition | 1991 | Éditeur de cette édition | Le livre de poche | Traductrice | Alice Raillard | ISBN | 2-010-13980-1 | Nombre de pages | 249 |
---|
Ajouter un
commentaire
commentaire
¿ Votre prochaine étape ?
une liste ?
- Vocabulaire du Brésil
- 45 mots
un livre ?

- Tanguy
- 1957
- Michel del Castillo