Présentation
Goethe avait cogité longuement avant de choisir la tenue que porterait le héros éponyme de son roman épistolaire Werther… Un frac bleu et des culottes jaunes, désormais symboles d'un certain romantisme. Le livre eut un succès phénoménal et alors se répandit dans l'Europe entière la mode du bleu (et accessoirement celle du suicide, l'effet Werther).
La citation du frac, je l'ai naturellement utilisée pour illustrer et le mot "frac" et le mot "bleu".
Citations et vocabulaire
Animaux et plantes
4 citations
|41
On voudrait être changé en hanneton pour nager dans cette mer de parfums, et y puiser sa nourriture.
106
Combien de fois j'ai désiré, porté sur les ailes de la grue qui passait sur ma tête, voler au rivage de la mer immensurable, boire la vie à la coupe écumante de l'infini.
n.f.
- « Les grues (ou gruidés) constituent une famille d'oiseaux échassiers (de l'ordre des gruiformes). » dixit Littré Taxon : Gruidae
- …▼
117
Je vis encore à la porte du jardin sa robe blanche briller dans l'ombre des grands tilleuls ; j'étendis les bras, et tout disparut.
BLANC, BLANCHE
n.m. Les tilleuls sont des arbres ; ils font partie de la famille des malvacées. Leurs fleurs se consomment en infusions calmantes. Taxon : Tilia
163
Il y a toujours des fleurs, des jaunes, des bleues, des rouges ; et la centaurée aussi est une jolie petite fleur : je n'en puis trouver aucune.
n.f. Les centaurées constituent un genre de plantes herbacées (de la famille des astéracées). Taxon : Centaurea
Noms de couleurs et de nuances
3 citations
|117
Je vis encore à la porte du jardin sa robe blanche briller dans l'ombre des grands tilleuls ; j'étendis les bras, et tout disparut.
BLANC, BLANCHE
n.m. Les tilleuls sont des arbres ; ils font partie de la famille des malvacées. Leurs fleurs se consomment en infusions calmantes. Taxon : Tilia
148
J'ai eu bien de la peine à me résoudre à quitter le simple frac bleu que je portais lorsque je dansai pour la première lois avec Charlotte ; mais à la fin il était devenu trop usé.
n.propr. Prénom féminin porté notamment par la romancière anglaise Charlotte Brontë.
n.m. « Habit d'homme qui se boutonne sur la poitrine et se termine en deux longues basques. » dixit Littré
BLEU, BLEUE, BLEUS
148
Je me suis fait faire un autre [frac] tout pareil au premier, collet et parements, avec un gilet et des culottes jaunes assortis comme ceux que j'avais ce jour-là.
n.m. Habillement « Riche étoffe que les hommes portaient sur leurs manches, et les femmes sur le devant de leurs robes, et que les militaires portent encore sur les manches de leurs uniformes. » dixit Littré
Liste de prénoms féminins et masculins
2 citations
|66
Albert est un galant homme auquel je suis pour ainsi dire promise.
148
J'ai eu bien de la peine à me résoudre à quitter le simple frac bleu que je portais lorsque je dansai pour la première lois avec Charlotte ; mais à la fin il était devenu trop usé.
n.propr. Prénom féminin porté notamment par la romancière anglaise Charlotte Brontë.
n.m. « Habit d'homme qui se boutonne sur la poitrine et se termine en deux longues basques. » dixit Littré
BLEU, BLEUE, BLEUS
Divers
50
Quand je rencontre un lieu qui me convient, je me fais aisément un petit réduit où je vis à peu de frais.
53
J'ai été à la ville, avec mon aîné, chercher du pain blanc, du sucre et un poêlon de terre ; […] je ferai ce soir une panade à mon petit Jean.
54
Tous les dimanches, ils ont leur [kreuzer] ; et si je n'y suis pas après l'heure de la prière, la cabaretière a ordre de faire la distribution.
n.m. Ancienne monnaie de certains pays du Saint-Empire romain germanique.
58
Je te mandai l'autre jour que j'avais fait la connaissance du bailli S..., et qu'il m'avait prié de l'aller voir bientôt dans son ermitage, ou plutôt dans son petit royaume.
59
Elle avait une simple robe blanche, avec des nœuds couleur de rose pâle aux bras et au sein.
59
Elle tenait un pain bis, dont elle distribuait des morceaux à chacun, en proportion de son âge et de son âge et de son appétit.
63
Quand j'ai quelque chose qui me tourmente, je n'ai qu'à taper une contredanse sur mon clavecin désaccordé, et tout est dissipé.
n.m. « Ancien instrument de musique, sorte de longue épinette à un ou plusieurs claviers dont les cordes sont de métal. » dixit Académie 8
À propos de ce livre
| Titre | Les Souffrances du jeune Werther | Titre original | Die Leiden des jungen Werthers (en allemand) | Auteur | Goethe | Année de parution | 1774 | Éditeur original | Weygand'sche Buchhandlung | Année de cette édition | 2021 | Éditeur de cette édition | Gallimard > Folio classique | Traducteur | Bernard Groethuysen | ISBN | 978-2-07-036496-1 | Nombre de pages | 217 |
|---|
Ajouter un
commentaire
commentaire
¿ Votre prochaine étape ?
un mot ?

- BLEU
une couleur ?

- Faust. Une tragédie.
- 1808
- Goethe







Quand la séquence "ILL" se prononce [il]